наш блог

Про помилки в державних стандартах

Про помилки в державних стандартах - 1

Навіть державні стандарти не застраховані від граматичних помилок і розбіжностей у використанні термінів

В українських державних стандартах (ДСТУ) чимало лінгвістичних негараздів. Щоб їх побачити, достатньо побіжно переглянути їхні назви. Ось лише деякі приклади.

Розбіжність у термінах

пакування / паковання

  • ДСТУ 2888-94 — Пакування та консервація
  • ДСТУ 2887-94 — Паковання та маркування

мастильний / змащувальний

  • ДСТУ 3464-96 — Авіаційні палива, мастильні матеріали, технічні рідини
  • ДСТУ 3447-96 — Системи та пристрої змащувальні

(До речі, нещодавно в нашому блозі був допис на цю тему.)

конвейер / конвеєр

  • ДСТУ 3268-95 — Конвейери шахтні скребкові
  • ДСТУ 3591-97 — Конвеєри стрічкові

переробка / перероблення

  • ДСТУ 3326-96 — Риба, морські безхребетні, водорості та продукти їх перероблення
  • ДСТУ 2074-92 — Продукти переробки овочів і фруктів

обробка / оброблення

  • ДСТУ 2249-93 — Оброблення різанням
  • ДСТУ 2160-93 — Обладнання лісозаготівельне і для первинної обробки деревини

очищення / чистка

  • ДСТУ 2739-94 — Установки очищення нафтовмісних вод суднові
  • ДСТУ 2916-94 — Одяг і предмети домашнього вжитку після хімічної чистки

устатковання / устаткування

  • ДСТУ 3306-96 — Устатковання каменевидобувне та каменеобробне
  • ДСТУ 3454-96 — Устатковання гірничошахтне. Комплекси роторні
  • ДСТУ 3042-95 — Устаткування технологічне для переробки полімерних матеріалів
  • ДСТУ 3459-96 — Устаткування зварювальне механічне

Чергування

«І» між двома голосними:

  • ДСТУ 3269-95: Комплекси і агрегати вугледобувні
  • ДСТУ 3041-95: Гідросфера. Використання і охорона води

«В» між двома приголосними:

  • ДСТУ 3332-96 — Метод модульно-агрегатний в суднобудуванні

Знайшлося навіть неіснуюче слово:

  • ДСТУ 3404-96 — Лісівництво

* * *

І це лише в назвах, усередину ми навіть не заглядали. Прикро бачити такі речі в стандартах.

Висновок: імовірно, над ДСТУ добре попрацювали фахівці, але не дуже добре — лінгвісти. Якщо ви працюєте над технічним текстом і вам важлива передусім його відповідність технічним стандартам, вам хочеш не хочеш доведеться використовувати поняття з ДСТУ. Якщо ж ні, бажано спиратися на більш досконалі й перевірені джерела.

Рекомендований контент

Про помилки в державних стандартах - 2

Lorem ipsum

Про умовний беззмістовний текст Lorem ipsum — беззмістовний латинський текст, так звана «риба», за допомогою якого оцінюють, який вигляд матиме макет із текстом, поданим тим чи іншим шрифтом. Зазвичай це роблять дизайнери, але він потрібен також для псевдолокалізації. Широкої популярності цей текст набув завдяки попереднику Adobe InDesign — програмі PageMaker, у якій він використовувався як текст-заповнювач за замовчуванням. Lorem ipsum є […]
Про помилки в державних стандартах - 3

Ви продаєте не тільки переклад, а й свої знання

Трохи роздумів і спогадів Сучасний технічний перекладач (і не тільки технічний, і не тільки перекладач) має бути допитливим. Навіть не має — мусить. Інструменти, у яких він працює сьогодні, через кілька років буде не впізнати. З’являються нові програми та методи, наявні знання застарівають, і перекладача, який нічим, крім тексту, не цікавиться, починають обганяти допитливіші конкуренти. * * * Напівмістична історія сивої давнини від автора. […]
Про помилки в державних стандартах - 4

Знак мінуса

Про ще одну важливу рисочку — знак мінуса Окрім дефіса та двох тире, короткого й довгого, існує ще одна важлива рисочка — знак мінуса. Його постійно ображають і набирають замість нього щось інше. В усіх мовах програмування замість мінуса пишуть дефіс. Його ж вводить клавіша «мінус» на цифровій клавіатурі. У тексті початківці зазвичай замість мінуса пишуть дефіс, люди з певним досвідом — коротке тире, і тільки круті […]
Про помилки в державних стандартах - 5

Експоненційний запис числа

Корисні відомості про запис чисел Щоб не малювати багато нулів, коли записуєш дуже велике або дуже маленьке число, іноді зручніше написати, скільки в ньому цих нулів. Наприклад, замість 25 000 000 (запитів на день) можна написати 2,5•10⁷ або 25•10⁶. Це називається експоненційним записом числа. Звучить нуднувато, але насправді нічого складного тут немає, ми всі вчили це в […]
Про помилки в державних стандартах - 6

Дві історії про ChatGPT

Цікаві відомості про ШІ На початку квітня 2024 року експерт зі штучного інтелекту Джеремі Нгуєн поділився спостереженням: у текстах, згенерованих ChatGPT, чомусь несподівано часто вживається нічим не примітне слово delve. Настільки часто, що Пол Грем, співзасновник Y Combinator і відомий IT-євангеліст, вважає наявність цього слова ознакою того, що текст згенерований ШІ. Delve — звичайне слово […]