наш блог

Вертоліт, вертольот, гелікоптер, гвинтокрил?

Ще один допис про літальні апарати

Розберімося, чим відрізняються один від одного вертоліт, вертольот, гвинтокрил і гелікоптер.

* * *

Вертольот — такого «терміна» взагалі не існує. Імовірно, його «винаходять», неправильно утворюючи називний відмінок від непрямих (вертольота, вертольотів тощо). Усі нормальні спелчекери його підкреслюють, заплутатися важко.

* * *

Гелікоптер (helicopter) — те саме, що вертоліт, терміни взаємозамінні. Але краще все ж вертоліт — він присутній у нормативних документах і звучить природніше.

А різницю між вертольотом і гвинтокрилом пояснило Міністерство інфраструктури (у цьому документі наведено й багато інших авіаційних визначень — усілякі орнітоптери, мотопланери, дирижаблі тощо):

* * *

Вертоліт (helicopter) — літальний апарат, важчий за повітря, що підтримується в польоті <…> несучими гвинтами, які обертаються силовою установкою <…>.

* * *

Гвинтокрил (rotorcraft або rotor-winged aircraft) — літальний апарат, важчий за повітря, який переміщується за допомогою силової установки та підтримується в повітрі за рахунок взаємодії повітря з одним або декількома несучими гвинтами.

Тобто у вертольота силова установка обертає безпосередньо несучий гвинт, а у гвинтокрила — штовхає вперед. Тому, наприклад, автожир є гвинтокрилом, але не є вертольотом: гвинт у нього обертається сам у режимі авторотації. Найчастіше у гвинтокрила є крила — це радше комбінація вертольота й літака.

Докладніше на цю ж тему див. у «Термінологічному віснику».

* * *

Два лінгвістичні нюанси:

  • Невідомо звідки виникла тенденція писати гвинт і всі утворені від нього слова із твердою Ґ — ґвинт. За сучасними нормами це помилка: правильно гвинт, а отже, гвинтокрил.
  • У родовому відмінку однини скрізь закінчення -а: вертольота, гвинтокрила, гелікоптера.

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Буремні дев’яності

Який варіант написання коректний? * * * Поміркуємо. 1990-ті роки були тільки у XX столітті. З цього простого факту випливає одразу три висновки: * * * Ще кілька зауважень: * * * Отже, коректними є такі варіанти написання:

Швидкість світла не дорівнює 3 × 105 км/с

Багатозначні числа, які починаються з 10, потребують особливої уваги Числа, які починаються з 10 — наприклад, 102, 109, 1015, 10100, — варто перевіряти з особливою увагою: іноді вони стають ознакою цікавої помилки. Наприклад, читаємо: Швидкість світла приблизно дорівнює 3 × 105 км/с. Але 3 × 105 — це лише 315 км/с. Швидко, але ж ми розуміємо, що світло рухається набагато швидше. Що […]

Як усунути помилку Attempted to divide by zero в MultiTerm

Ця помилка трапляється не тільки в Trados Studio Колись ми вже писали про помилку Attempted to divide by zero в Trados Studio, тепер її впіймав і MultiTerm — безкоштовний додаток для обробки термінологічних баз. Помилка з’являється просто під час звичайного скролінгу термінологічних записів. Що її викликає, як завжди, невідомо, але лікується вона легко: потрібно реорганізувати термбазу. […]

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою