наш блог

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 1

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio

Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio.

Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (WordExcel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють.

TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому достатньо просто додати ще одну маску файлу до вже існуючих розширень XLIFF-файлів у налаштуваннях Trados Studio.

Щоб зробити це, виберіть File > Options:

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 2

Відкриється діалогове вікно Options:

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 3

Виберіть File Types:

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 4

Прокрутіть список вниз до пункту XLIFF:

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 5

На правій панелі перелічені всі можливі розширення файлів стандарту XLIFF. Вам потрібно лише додати маску для TXLF-файлів — ;*.txlf:

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 6

Після цього натисніть кнопку OK. Все: відтепер ваша Trados Studio вміє працювати з TXLF-файлами Wordfast.

Щоб отримати перекладені TXLF-файли після перекладу, просто виконайте звичайну процедуру очищення (clean).

Рекомендований контент

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 7

Як позбутися набридливих вікон у Word

Microsoft Word — один із найпопулярніших інструментів для написання, редагування та форматування документів. Однак чимало користувачів зрештою стикаються з однаковою проблемою: спливні вікна Word, які постійно з’являються під час відкриття або закриття файлів — повідомлення про помилки, попередження щодо шаблонів або сповіщення про надбудови. Є хороша новина: більшість таких проблем можна усунути за допомогою кількох простих дій. […]
Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 8

Як налаштувати поведінку Passolo після натискання клавіші Enter

Програмне забезпечення Passolo (його ще називають SDL Passolo) — це один із найзручніших інструментів для локалізації програмного забезпечення. Проте навіть досвідчені перекладачі не завжди знають, що поведінку клавіші Enter у цьому інструменті можна змінювати. Ця невелика настройка допоможе уникнути автоматичного підтвердження сегментів, зберегти гнучкість під час роботи та оптимізувати процес перекладу у Passolo. Поведінка клавіші Enter […]
Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 9

Клавіатурні команди, які запускають програми у Windows

Багато користувачів Windows навіть не здогадуються, що за допомогою простих клавіатурних команд можна відкривати потрібні програми швидше, ніж мишкою чи через меню Пуск. Якщо ви постійно працюєте з кількома офісними програмами, як-от Word, Excel або Outlook, ці гарячі сполучення клавіш Windows допоможуть заощадити десятки хвилин щодня. Основні клавіатурні команди для запуску програм У Windows 10 і […]
Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 10

Як ввести символ табулятора в таблиці Word

Більшість користувачів Microsoft Word знають, що клавіша Tab створює відступ у тексті. Якщо поставити курсор посеред звичайного абзацу й натиснути Tab, програма вставляє символ табуляції — прихований форматувальний знак, який дає змогу красиво вирівнювати текст. Це одна з базових, але дуже потужних функцій Word, адже вона допомагає робити структуровані списки, оформлювати колонки, надавати тексту табличний вигляд, […]
Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio - 11

Як усунути помилку «Argument ‘0’ is out of range» у Trados Studio

Під час роботи в Trados Studio перекладачі іноді стикаються з малозрозумілим повідомленням: Argument '0' is out of range. It should be between 1 and 2147483647. Parameter name: <...> На перший погляд, це схоже на технічну нісенітницю — щось «не те з якимись цифрами». Однак на практиці ця помилка Trados Studio може заблокувати збереження перекладу й створити […]