наш блог

Як усунути помилку «Invalid Argument» у Trados Studio

Якщо Trados Studio не дає закрити вікно заміни «прямим» шляхом, це можна зробити «в обхід»

Продовжуємо вивчати баги функції Trados Studio.

Trados Studio дає змогу відкрити відразу багато SDLXLIFF-файлів. Щоб зробити це, потрібно в режимі Files встановити зліва прапорець Include subfolders:

Потім справа, у списку файлів, потрібно виділити кілька файлів, затиснувши клавішу SHIFT, або вибрати відразу всі файли пакета командою CTRL+A, після цього клацнути правою кнопкою миші та вибрати в розкривному меню пункт Open For Translation (або Open For Review — з огляду на те, що ви збираєтеся робити):

При цьому всі сегменти всіх відкритих файлів відобразяться одним довгим «простирадлом» — тобто так, наче відкрито один величезний документ.

Однак, якщо натиснути комбінацію клавіш CTRL+H, щоб відкрити вікно Find and Replace для виконання якої-небудь масової заміни, Trados Studio інколи свариться та виводить ось таке повідомлення — як завжди, малоінформативне:

Що саме не подобається «Студії», незрозуміло. Важливо, що таке повідомлення з’являється в разі спроби відкрити діалогове вікно автозаміни.

Вихід простий: потрібно скористатися тим, що вікно заміни та вікно пошуку — це, власне, різні вкладки на одному й тому ж вікні, але вони викликаються різними командами. Отже, спочатку відкриваємо вікно пошуку, натиснувши CTRL+F:

У цьому місці проблем зазвичай не виникає. Після цього потрібно просто вибрати другу вкладку, Replace:

Цікаво, що після виклику вікна пошуку ця друга вкладка може навіть не відображатися. Але вона з’являється, якщо натиснути CTRL+TAB

Рекомендований контент

Буремні дев’яності

Який варіант написання коректний? * * * Поміркуємо. 1990-ті роки були тільки у XX столітті. З цього простого факту випливає одразу три висновки: * * * Ще кілька зауважень: * * * Отже, коректними є такі варіанти написання:

Швидкість світла не дорівнює 3 × 105 км/с

Багатозначні числа, які починаються з 10, потребують особливої уваги Числа, які починаються з 10 — наприклад, 102, 109, 1015, 10100, — варто перевіряти з особливою увагою: іноді вони стають ознакою цікавої помилки. Наприклад, читаємо: Швидкість світла приблизно дорівнює 3 × 105 км/с. Але 3 × 105 — це лише 315 км/с. Швидко, але ж ми розуміємо, що світло рухається набагато швидше. Що […]

Як усунути помилку Attempted to divide by zero в MultiTerm

Ця помилка трапляється не тільки в Trados Studio Колись ми вже писали про помилку Attempted to divide by zero в Trados Studio, тепер її впіймав і MultiTerm — безкоштовний додаток для обробки термінологічних баз. Помилка з’являється просто під час звичайного скролінгу термінологічних записів. Що її викликає, як завжди, невідомо, але лікується вона легко: потрібно реорганізувати термбазу. […]

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою