our blog

How to fix “Invalid Argument” error in Trados Studio

If Trados Studio does not open the correction window, there is a workaround

We keep on studying Trados Studio bugs features.

Trados Studio allows you to open many SDLXLIFF files at once. To do this, you have to check Include subfolders in the Files mode at the left:

Then at the right, in the file list, select several files having the SHIFT key pressed or select all files in the package at once by the CTRL+A command, right-click, and choose Open For Translation (or Open For Review—depends on what you are going to do) in the dropdown menu:

In this, all segments of all the opened files will appear as a single long read as if it were a single gargantuan document.

However, if one presses the CTRL+H key combination to open the Find and Replace window for massive correction, Trados Studio occasionally gets exasperated and gives out this message—yielding little information, as usual:

What it is that the Studio is mad about remains unclear. It has been noticed that this message appears following the attempt to open an autocorrect dialog box.

The solution is easy: you should take advantage of the fact that autocorrect and search boxes are technically different tabs of the single window, though called out with the help of different commands. Thus, open the search box first by pressing CTRL+F:

As a rule, there are no problems with that. Then just choose the second tab Replace:

Notably, this second tab may not even appear after calling up the search box. But it appears when you press CTRL+TAB.

Recommended content

How to get rid of the “Could not load file or assembly or one of its dependencies” error in Trados Studio

A post for translators working with WorldServer WSXZ packages As it is already known, starting from version 2021, Trados Studio has forgotten how to work with WSXZ packages out of the box. To work with them, you need to install a special plug-in beforehand: WorldServer Compatibility Pack for SDL Trados Studio. To download the plug-in, an […]

How to get rid of the “ActiveX control cannot be instantiated because the current thread is not in a single-threaded apartment” error in Trados Studio

We’ve caught another Trados Studio error Here is the message: ActiveX control <…> cannot be instantiated because the current thread is not in a single-threaded apartment. It can be translated into human language as follows: “Something has happened somewhere, and it can be removed in some way. And now press OK because you have no […]

How to get rid of the “We found problems with some of the filenames in this package and we will attempt to fix them” error in Trados Studio

A Trados Studio error that occurs in a regular situation This Trados Studio error occurs when you try importing a return package from the translator: We found problems with some of the filenames in this package and we will attempt to fix them. We recommend that you verify the filenames after the import is done. […]

How to watch lots of webinars and stay sane

Chaotic notes from someone who watches lots of webinars * * * Increasing playback speed is a life-saving action. YouTube provides two magical key combinations: SHIFT + → (speed up by 25%) і SHIFT + ← (slow down by 25%). You can speed up a video a maximum of 2 times and slow it down up to 4 times. You tend […]

Claude Émile Jean-Baptiste Litre

An interesting and little-known story about the liter symbol The preamble. There is a general rule: if a unit of measurement is named after a person, its symbol must be capitalized. Example: there was once a lord Kelvin, named William Thomson. The unit of temperature measurement was named after him, kelvin. It is a common […]