наш блог

Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located» 

Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located»  - 1

Trados Studio небагатослівна, але помилку можна усунути

Повідомлення про помилку виглядає так:

Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located»  - 2

Повідомлення The requested data file could not be located з’являється за спроби запустити Trados Studio. Воно вкрай малоінформативне: якого конкретно файлу їй бракує, де він має бути, для чого він їй потрібен — незрозуміло.

Така проблема може виникнути в будь-якій версії Trados Studio аж до 2021, зазвичай після встановлення оновлень. SDL стверджує, що в Trados Studio 2021 SR1 її вже усунули.

Усунути цю помилку можна так:

1. Закрийте Trados Studio (якщо вам якимось дивом вдалося її запустити).

2. Знайдіть на диску папку:

— якщо у вас Trados Studio 2017:
C:\Users\%UserName%\AppDataLocal\SDL\SDL Trados Studio14.0.0.0

— якщо у вас Trados Studio 2019:
C:\Users\%UserName%\AppDataLocal\SDL\SDL Trados Studio15.0.0.0

— якщо у вас Trados Studio 2021:
C:\Users\%UserName%\AppDataLocal\SDL\SDL Trados StudioStudio16

3. Знайдіть у ній файл із назвою TranslationMemoryRepository.xml. Це і є той файл, якого бракувало Trados Studio та назву якого їй було соромно повідомити. Його можна просто видалити, але про всяк випадок варто його зберегти. Найпростіше просто перейменувати його, дописавши до його імені ще одне розширення: TranslationMemoryRepository.xml.old.

4. Запустіть Trados Studio. Під час запуску вона має знову створити файл із такою назвою, після чого працювати нормально.

* * *

Детальніше цей процес описано тут.

Рекомендований контент

Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located»  - 3

Правопис складених підрядних сполучників

Поради щодо граматики й стилістики Перелічені нижче словопотяги офіційно називаються складені підрядні сполучники. Якщо у вашому тексті отаке страховисько опинилося на початку речення або звороту — після тире, дужки тощо, — то, найімовірніше, але не завжди, кома в ньому не пишеться (кому цікаво чому: див. Український правопис, § 158, ч. II, п. 3, прим. 8, це на стор. 225). Але якщо ви небайдужі […]
Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located»  - 4

Звідки з’являтимуться досвідчені перекладачі, якщо недосвідчених на ринку меншає

Абстрактні напівфілософські міркування Машинний переклад потроху витискає з ринку тих перекладачів, які не можуть наздогнати його за якістю, — тобто не дуже досвідчених. Унаслідок цього співвідношення досвідчених і недосвідчених теоретично має поступово змінюватися на користь перших. Здавалося б, це привід для радощів. Але досвідчений перекладач — це, власне кажучи, недосвідчений, який набрався досвіду. Постає питання: з кого […]
Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located»  - 5

Як писати про об’єкти, названі на честь когось

Коротко про те, як писати про об’єкти, названі на честь когось Короткий спойлер для тих, кому ліньки читати все: * * * Тепер докладніше з прикладами. Власне ім’я пишемо в родовому відмінку (кого? чого?): Власне ім’я може містити дефіс: Якщо об’єкт названо на честь кількох людей, перераховуємо їх усіх через тире з пробілами (а не через дефіс і не через кому!):  Це […]
Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located»  - 6

Знаки питання й оклику в іспанській мові

Про знаки пунктуації в іспанській мові Знаки питання й оклику в іспанській мові використовуються не так, як в українській. Ми ставимо ? або ! тільки в кінці речення. Якщо речення довге, буває, читаєш-читаєш його з розповідною інтонацією, і раптом у самому кінці з’ясовується, що воно питальне. В іспанській такого немає: у ній спеціальним знаком — перевернутим […]
Як усунути помилку Trados Studio «The requested data file could not be located»  - 7

Як усунути помилку «Failed to save target content Cannot find central directory» в Trados Studio

Про способи усунення помилки в Trados Studio Під час спроби згенерувати перекладений документ у Trados Studio (тобто зробити «клін») іноді виникає така помилка: Failed to save target content: Cannot find central directory. Виникає вона через те, що дані вихідного файлу, з якого було створено перекладений вами SDLXLIFF-файлу і який зберігається в ньому, якимось чином було пошкоджено, і через це Trados Studio […]