ГоловнаБлогЯк витягти MQXLIFF-файл із MQBACK-файлу в memoQ
наш блог
Як витягти MQXLIFF-файл із MQBACK-файлу в memoQ
19.04.2017
Витягти MQXLIFF-файл із пакета MQBACK дуже легко
Нещодавно ми говорили про те, як перетворити MQXLZ-файл на XLF-файл у memoQ. Вилучення MQXLIFF-файлу зі зворотного пакета memoQ — MQBACK-файлу — виконується так само.
Як і деякі інші файли memoQ, MQBACK-файл — це, власне, звичайний ZIP-архів. Якщо додати до цього файлу розширення ZIP, а потім розпакувати його, ви отримаєте набір MQXLIFF-файлів і «технічний» XML-файл (DeliveryPackageInfo.xml).
MQXLIFF-файли можна опрацьовувати так само, як і будь-які інші двомовні файли. Наприклад, можна імпортувати їх у проєкт memoQ, виконати перевірку якості (QA) в Xbench (навіть у безкоштовній версії, 2.9) тощо.
Про ще одну помилку Trados Studio Розбираємо помилку Trados Studio: Failed to load project from … There is an error in XML document (X, Y). Unexpected end of file has occurred. Unexpected end of file while parsing Name has occurred. Помилка викликана порушенням структури SDLPROJ-файлу. Таке трапляється, наприклад, через несподіване завершення роботи Trados Studio в […]
Корисні поради про роботу з текстом Під час роботи з текстом шрифти — зазвичай останнє, про що думає перекладач. Який шрифт у вихідному тексті, такий за замовчуванням використовується й у перекладі. Найнеприємніше, з чим він зіштовхується, — невдалий добір кольорів: наприклад, білі літери на жовтому фоні. Однак проблеми зі шрифтами інколи виникають: Більше цікавих постів — […]
Корисна інформація для технічних перекладачів Кілька абревіатур, які зустрічатимуться вам постійно, якщо ви займаєтеся технічним перекладом: Цей допис у нашому телеграм-каналі.
Корисні поради про роботу у Word Рубрика «Скарби Word»: окрім дивовижного виділення тексту через Alt + мишка, є ще один маловідомий спосіб — режим розширення виділення. Якщо вам потрібно виділити текст від курсора до певного символу, але цей символ важко знайти на сторінці або він узагалі десь поза межами екрана, натисніть F8, а потім наберіть цей символ. Якщо […]
Корисні поради про роботу з текстом «Плюс-мінус» зазвичай записують як +/-. Набирати дефіс замість мінуса легко, але це не дуже правильно з погляду логіки і не дуже красиво виглядає: дефіс у більшості шрифтів вужчий і розташований нижче за плюс, через що погано з ним сполучається. Хто знає про існування окремого знака мінус, пише коректніше й […]