our blog

How to get rid of the “Argument {0} is out of range” error in Trados Studio

The “Argument {0} is out of range” error in Trados Studio is easy to fix

One of the amazing errors in Trados Studio sometimes occurs when you try to save translation—i.e. after you press the CTRL + S key combination. It looks like this:

To a non-specialist, this message yields little information. To be more precise, it is meaningless—one just doesn’t have a clue. Moreover, Trados Studio doesn’t allow saving files, and it seems to you that the results of your work are lost.

Hold your horses and don’t import the Trados Studio package again! If you do this, the results of your work will be lost indeed.

According to our experience, this error only occurs when several package files have been opened simultaneously with the Include subfolders flag set:

The way out is to open files one by one, not “in bulk.” In this case, Trados Studio saves the changes “properly.”

Thus, if you face this error, the algorithm for saving the performed translation is as follows:

  • Close the files without changing them (actually, you have no options at this stage).
  • Remove the Include subfolders flag.
  • Open the documents one by one, and populate the target with your translation from the translation memory by replacing the existing translation, if there is one, using the CTRL + T key combination. (You have been confirming segments through CTRL + ENTER while translating, haven’t you? We hope you have; otherwise, this method won’t work.)
  • Save the documents the usual way—by pressing CTRL + S

Recommended content

How to get rid of the “Attempted to divide by zero” error in MultiTerm

This error appears not only in Trados Studio We wrote about the Attempted to divide by zero error in Trados Studio before, and now it has been caught by MultiTerm, a free app for processing termbases. The error appears right during simple scrolling through term records. What causes this error, typically, is unknown, but it […]

How to translate TXLF Wordfast files in Trados Studio

Trados Studio can be used to translate .txlf Wordfast files If you do not have or do not like or do not work in Wordfast, you can translate its files in Trados Studio. Trados Studio knows well how to process different file types (Word, Excel, HTML and many, many others). To teach your Trados Studio to work with TXLF Wordfast files means to […]

How to get rid of the “Failed to load built-in plugin(s)” error in Xliff Editor 

Unfortunately, errors happen in every program We have caught a new error, this time in Xliff Editor, a text editor included in the Translation Workspace software package. Here’s what it looks like:  Failed to load built-in plugin(s): Failed to activate the plugin: … reason : … * * * The error happens due to the wrong configuration of […]

Some useful keyboard shortcuts for Excel

Some extremely useful keyboard shortcuts for Excel Some useful keyboard shortcuts for Excel:   See this post in our Telegram channel.

How to solve the «Not all items could be loaded. Duplicated source» issue on Xbench

A piece of information on how to solve the issue on Xbench If Xbench reports that Not all items could be loaded due to some Duplicated source after importing a MQXLZ or MQXLIFF file from memoQ, it means that the problem is not in memoQ, but in Xbench. Neither memoQ nor Xbench crashes in this […]