Blog Archive

How to export text from Passolo file

You can convert the text from Passolo to another, more convenient format Passolo files (they have .tbulic extension) are not convenient for some operations: it is not easy to add the translations they contain to the existing Trados translation memory, to perform QA in Xbench, etc. Free Passolo Translator’s Edition does not allow that at all; Professional version can do that, but the export […]

How to enable and configure spelling check in Xliff Editor

Xliff Editor can be configured to underline mistakes like Word Recent posts in this blog described how to enable check spelling with Microsoft Word spelling engine in the following programs: Now we shall talk about Xliff Editor. This CAT is a part of the Translation Workspace system, and it works with usual “offline” files by connecting to online resources (translation memory, termbases, etc.). […]

How to enable and configure spelling check in Chrome or Firefox

Your browser can check spelling in the way Word does We have already set the spelling check in Word, memoQ, Wordfast, Trados Studio, and Passolo. All of these programs are standalone software for PCs. But many CAT tools are so-called SaaS—”Software as a Service”. They are not software, but rather services providing online access to servers. There are many of them; the […]

How to enable and configure spelling check in Passolo

Passolo can check spelling using Word spelling engine In earlier posts, we configured spelling checks in Word, memoQ, Trados Studio, and Wordfast. Today our point of interest is Passolo. Passolo is a CAT tool developed by SDL for the translation of user interfaces (UI) and video games. It is available in several editions: In all of them, the method is the same: In Passolo, […]

How to enable and configure spelling check in Trados Studio

Trados Studio can check spelling using Word spelling engine After Word, memoQ, and Wordfast, we get to Trados Studio. Here is how to enable and configure spelling checks in SDL Trados Studio. In Trados Studio, please select File > Options. Options dialog window appears: (The screenshot is made in Trados Studio 2021, but the process in the other versions is similar.) Select Editor on the left pane > click Spelling in the list […]

How to enable and configure spelling check in Wordfast

Wordfast can check spelling using the Word spelling engine Recently, we discussed how to check spelling in Word and memoQ. This post is devoted to Wordfast. In Wordfast, please select Edit > Preferences. In the dialog window that appears please click Spelling on the left pane: The screenshot is made in somewhat obsolete version 2.3.0, but the way to configure the spell-checking is similar in the subsequent […]

Elia NDFocus 2017 is finished! 

The second of this year’s Elia Focus conference for Executives was recently held on the Greek island of Crete, in the magnificent five-star spa resort, Avra Imperial Beach Resort, in the small village of Kolymbari, near Chania. The place and time of the meeting were not chosen by chance. Here, on the warm coast of the Mediterranean Sea, […]

How to enable and configure spelling check in memoQ

memoQ can check spelling using the Word spelling engine A week time ago, we discussed how to enable and configure spell-checks in Word. This time we will make similar adjustments in memoQ. memoQ allows you to check spelling with open-source Hunspell dictionaries or with Microsoft Word engine (that is why we started the series of posts about spelling from Word). To configure […]

How to enable and configure spelling check in Word

Word is the most important program for spell-checking According to modern quality standards, spelling mistakes are a relic of the past: they are not acceptable at all. If some word is underlined with red, it is an obvious reason to check it. This may seem strange, but in many programs, both “regular” ones and CAT tools, by default […]

Technolex joined the Across Language Server Community

Many freelancers, as well as large translation agencies, actively use the software platform Across. Moreover, we at Technolex have recently been asking whether it’s expedient to deploy this system in our company. After thoroughly weighing all the pros and cons, we decided to install the Across Language Server. Henceforth, Across is another powerful CAT tool in our arsenal that […]