Blog - page 3
our blog What do you need
What do you need
to find out?
Our rich database of linguistic insights is here to help you, you can search for information by keywords or by category of materials (news, tips, articles).
Technolex at the Lisbon Language Summit
Last week, Technolex Translation Studio was pleased to take part in the Lisbon Language Summit—a vibrant event that brought together language industry professionals from around the world for insightful discussions, fresh perspectives, and meaningful networking. Listening to different perspectives, learning about the industry in other countries, hearing feedback from direct clients, and gathering ideas for […]
Why Do We Have an Internal Translation Team?
Language service providers operate under different models, and one core difference is whether they have an internal team of linguists or rely solely on freelancers and subcontractors. Both approaches have advantages, so why did we at Technolex choose to go with an internal team? It obviously comes with additional expenses and risks, as you need […]
Technolex Featured by ALC: Grateful to Be Part of the Community!
We’d like to thank the Association of Language Companies (ALC) for the kind shoutout! At Technolex Translation Studio, we are proud to be part of such a strong and supportive professional community. We remain committed to delivering high-quality translation services and helping businesses overcome language barriers around the globe. We look forward to many more […]
Video Game Localization into Ukrainian
Before 2022, most video games were localized into Ukrainian by amateurs, so Ukrainian gamers could only dream of playing AAA games in their language. This seemed especially unfair, considering that Ukraine is a nation of 40 million people, at least half of whom would prefer a Ukrainian interface. It took a war to change this. For many […]
Technolex at #ELIATogether 2025: Insights, Connections, and the Future of Our Industry
Technolex was proud to be represented at the #ELIATogether 2025 conference in Barcelona, organized by the European Language Industry Association (ELIA). This vibrant industry event brought together open-minded, forward-thinking professionals from across the localization sector, and it was a pleasure to reconnect with long-time partners and meet new faces in person. The key takeaways from […]
Technolex Ranked Among Top Global Language Service Providers by Slator
We are proud to announce that Technolex has been ranked 169th in the prestigious Slator 2025 Index of the world’s leading language service providers! View the full ranking This is a great achievement for our company and a testament to the quality and professionalism of our team. We extend our sincere thanks to our clients, […]
How Different Is Ukrainian Language from Russian?
Many Westerners tend to think that Ukrainian and Russian are very similar and even mutually intelligible. This misconception partly arises from a commonly used classification of language families: On this picture, you see Russian, Ukrainian and Belarusian on the same branch, and Ukrainian is put aside from Slovak and Polish. But this picture is closer […]
Freelance or Ukrainian LSP Subcontractor?
While attending conferences and talking to different language service providers (LSPs) in the U.S., we noticed that some translation agencies have a policy of working only with freelancers and do not consider subcontracting to an LSP from the country where the target language is spoken—for example, outsourcing translation into Ukrainian to a translation agency in […]
Do Not Be Afraid to Outsource Translations to Ukraine
Since 2022, we have seen numerous cases of Western companies searching for Ukrainian translators but insisting that they MUST NOT be located in Ukraine. Often, Ukrainian suppliers are excluded from contracts due to so-called “safety considerations.” Let me explain why this approach is misguided. We understand where these fears come from. Every day, you see […]