our blog

Claude Émile Jean-Baptiste Litre

Claude Émile Jean-Baptiste Litre - 1

An interesting and little-known story about the liter symbol

The preamble. There is a general rule: if a unit of measurement is named after a person, its symbol must be capitalized.

Example: there was once a lord Kelvin, named William Thomson. The unit of temperature measurement was named after him, kelvin. It is a common noun and must not be capitalized. But its symbol K is capitalized because the unit of measurement is named after a person. Writing k here is an error.

Surprisingly, the liter is not named after a person. This word is derived from an Old French unit of volume (litron), and that is why l is not capitalized.

In languages with non-Latin alphabets, this symbol doesn’t cause any problems. But the small Latin l and I (capitalized i) letters and the 1 number look too much alike. In some fonts, they are practically identical. It is very confusing.

To avoid confusion, instead of l, L began to be used for liter, even though it is prohibited by the SI system.

* * *

And now the amble. To “legalize” the prohibited L symbol, one funny person invented a man named Claude Émile Jean-Baptiste Litre and his complete “biography,” which was published as an April Fool joke in a scientific journal. This Litre was allegedly a son of a wine bottle manufacturer and suggested a unit for measuring their volume. And since it is a person, the liter L symbol must be capitalized.

The joke was much appreciated, and there were even attempts to develop Litre’s biography: some members of the scientific community started inventing his sons and daughters. However, many respectable scientists failed to recognize the joke and began citing this article as a source. And they still do.

The case of Monsieur Litre has become so grand that in October 1979, at the 16th General Conference on Weights and Measures, a resolution was approved that made an exception and legally allowed the use of both l and L as symbols for liter.

When buying a bottle, look closely: most likely, liter there will be mentioned as L.

 

See more interesting posts in our Telegram channel.

Recommended content

Claude Émile Jean-Baptiste Litre - 2

How to Get Rid of Annoying Pop-Ups in Word

Microsoft Word is one of the most popular tools for writing, editing, and formatting documents. However, many users eventually face the same frustration: constant Word pop-ups that interrupt workflow when opening or closing files. These notifications may include error messages, template warnings, or add-in alerts. The good news is that in most cases, you can […]
Claude Émile Jean-Baptiste Litre - 3

How to Configure the Enter Key Behavior in Passolo

Passolo software (also known as SDL Passolo) is one of the most user-friendly tools for software localization. However, even experienced Passolo translators may not realize that the Enter key behavior in this program can be customized. Adjusting this setting helps you prevent unwanted automatic confirmation of segments, maintain flexibility during translation, and improve your overall […]
Claude Émile Jean-Baptiste Litre - 4

Keyboard Shortcuts to Launch Programs in Windows

Many Windows users don’t realize that simple Windows hotkeys can open the apps they need faster than clicking through menus. If you regularly work with office programs such as Word, Excel, or Outlook, mastering Windows keyboard commands can save you tens of minutes every day. Basic keyboard shortcuts to launch programs Windows 10 and Windows […]
Claude Émile Jean-Baptiste Litre - 5

How to Insert a Tab Character in a Word Table

Most Microsoft Word users know that the Tab key creates an indent in the text. When you place the cursor in a regular paragraph and press Tab, the program inserts a tab character — a hidden formatting mark that helps align text precisely. This basic but powerful Word formatting tool allows you to create structured lists, […]
Claude Émile Jean-Baptiste Litre - 6

How to Fix the “Argument ‘0’ is out of range” Error in Trados Studio

When working in Trados Studio, translators may sometimes encounter a confusing message: Argument '0' is out of range. It should be between 1 and 2147483647. Parameter name: <...> At first glance, this looks like pure technical jargon—just “something wrong with numbers.” However, in practice, this Trados Studio error can block saving and make it seem […]