наш блог

Розмова про скісну риску та пробіли 

Потрібно нарешті розібратися

Нудний допис, який уже давно потрібно було написати, — про скісну риску. Точніше, про візуальний нюанс її оформлення — про те, чи потрібно відбивати її пробілами. Кілька разів це питання вже спорадично виникало — наприклад, тут.

За правописом (§ 165) скісну риску відбивати пробілами потрібно в таких випадках: складна інтонація оклику / питання, системність / несистемність мовних знаків, співвідношення курсу гривня / долар тощо.

При цьому в окремих випадках відступи не потрібні:

  • у комбінованому єднально-розділовому сполучнику і/або (туди само й та/або)
  • у графічних скороченнях словосполучень і складних слів, як-от р/р, п/в, т/к
  • у складених одиницях виміру, як-от км/год, Ф/м

 * * *

І ще кілька зауважень:

  • Не можна плутати скісну риску / (слеш) зі зворотною скісною рискою \ (бекслеш). Зворотна, на відміну від прямої, ще не стала розділовим знаком і використовується здебільшого в мовах програмування. км\год, і\або, купівля \ продаж — це безграмотно, не пишіть так.
  • У правописі йдеться про офіційно-діловий і науковий стилі, є ще приклад із газетної публікації. Про решту стилів — тиша.

Рекомендований контент

На що потрібно звертати увагу, якщо ви користуєтеся машинним перекладом

  Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Карта чи мапа?

Жодне з цих слів не є питомим українським: обидва походять із латини або вже її нащадків, обидва потрапили в українську мову через посередництво німецької та польської. У СУМ-20 для карти першим серед багатьох значенням наведено «загальне зображення земної поверхні, її частини або окремих країн світу, зменшене відповідно до певного масштабу; мапа». У мапи ж просто […]

Відсоток чи процент?

Процент — очевидне запозичення, походження якого простежується до латини, але відсоток також не без гріха (на думку пуристів, для яких грішним є все, що не питоме) — це калька з тієї ж латини. Як і слова в першій парі, вони мають те саме значення: у СУМ-20 у першому значенні для відсотка читаємо: «сота частина певного числа, що […]

«Без вас чи без світла? — Без вас!»

Зауваження нудного редактора. Фраза Зеленського «Без вас чи без світла? — Без вас!» не зовсім коректна з погляду логіки. Адже, будучи «без вас», можна бути як зі світлом, так і без, а будучи без світла, можна бути як «без вас», так і «з вами». Коректніше було б так: «Без вас і без світла чи з вами […]

Як позбавитися бюрократичного звороту «у той час як»

Незграбного й довжелезного бюрократичного звороту у той час як часто вдається позбавитися, замінивши його сполучником а: ❌ Успішний кидок із-за меж зони приносить команді три очки, у той час як ізсередини зони — два. ✅ Успішний кидок із-за меж зони приносить команді три очки, а ізсередини зони — два. ❌ Цибуля добре виганяється при температурі 10–12 °С, у […]