наш блог

Як усунути помилку «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio (варіант 2)

Як усунути помилку «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio (варіант 2) - 1

Продовжуємо розбиратися з помилкою «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio

Це друга (і ще не остання) частина поста про багатогранну помилку Object reference not set to an instance of an object, також відому як Не встановлено посилання на об’єкт для екземпляра об’єкта. Перша частина тут.

У цієї помилки багато причин, а отже, багато й можливих методів усунення.

Якщо Trados Studio запускається належним чином, а повідомлення про цю помилку з’являється під час переключення між режимами відображення (Проєкти, Файли, Редактор зліва внизу) або діалоговими вікнами, інколи допомагає такий метод:

  • Запустіть Trados Studio.
  • Перейдіть у той режим, у якому виникає ця помилка.
  • Клацніть вкладку View на стрічці > натисніть кнопку Reset Window Layout:
Як усунути помилку «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio (варіант 2) - 2
  • У вікні, яке з’явиться, натисніть кнопку OK (або Так, як на скріншоті, якщо у вашої Windows український інтерфейс):
Як усунути помилку «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio (варіант 2) - 3

Усі налаштування відображення вікон буде скинуто до налаштувань за замовчуванням.

На випадок, якщо цей спосіб не допомагає, існують й інші, ми їх також опишемо.

Рекомендований контент

Як усунути помилку «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio (варіант 2) - 4

Як перекладати українською англійські скорочення A.D., B.C., BCE і CE

Англійські скорочення A.D. і B.C. A.D. — скорочення від латинського Anno Domini («у літо Господнє»), яке, своєю чергою, є частиною фрази Anno Domini Nostri Iesu Christi («у рік Господа нашого Ісуса Христа»). З’явилося воно в Європі в ранньому середньовіччі. Сама система літочислення «від Різдва Христового» з’явилась у VI столітті; її розробив римський монах Діонісій Малий. B.C. — скорочення від Before Christ (букв. «до [народження] Христа»). […]
Як усунути помилку «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio (варіант 2) - 5

Як перекладати TXLF-файли Wordfast у Trados Studio

TXLF-файли Wordfast можна перекладати в Trados Studio Якщо у вас немає Wordfast, ви в ньому не працюєте або він просто вам не подобається, ви можете перекладати файли Wordfast у Trados Studio. Trados Studio добре знає, як працювати з файлами різних типів (Word, Excel, HTML і багатьма іншими). Аби навчити Trados Studio працювати з TXLF-файлами Wordfast, потрібно «пояснити» їй, що вони собою являють. TXLF-файл — це насправді звичайний файл стандарту XLIFF зі зміненим розширенням. Тому […]
Як усунути помилку «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio (варіант 2) - 6

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою
Як усунути помилку «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio (варіант 2) - 7

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]
Як усунути помилку «Object reference not set to an instance of an object» у Trados Studio (варіант 2) - 8

Що таке нерозривний пробіл

Не всі пробіли однаково корисні! Погляньмо на текст нижче: Пересічні люди зазвичай не помічають у ньому нічого особливого. Але ті, чия робота хоч якось пов’язана з текстами, одразу помітять: цей абзац зовсім невдало розбито на рядки. Ми бачимо: Докладніше: Як бачимо, у цьому абзаці подекуди за правилами потрібно використовувати пробіли, але бажано, щоб ці пробіли не були в кінці рядку, бо так текст виглядатиме […]