Blog Archive

How to quickly replace straight quotation marks with chevrons in Word

You can convert all straight quotes in the text into chevrons with one replacement We already know how to quickly convert straight quotes into guillemets (chevrons) in Trados Studio and memoQ. Sometimes you get to do this not in the “cat” (that is, not in the CAT tool, a computer-aided translation tool) but right in the so-called “mono text,” i.e., the text […]

How to arrange Trados Studio to fit small screens

Arrange Trados Studio on your laptop screen to make it convenient to work with When you work with texts, it’s desirable to have two monitors. According to studies, the second monitor allows for productivity gains averaging 25-30%. It’s nice translating or editing on the computer with two displays: throwing a CAT tool on one monitor and dictionaries with the reference on the […]

Protemos System

Protemos is a simple record and process management system designed for both freelance translators and translation agencies. Not so long ago, Protemos, whose developer team also includes creators of ChangeTracker, released a new project management system Protemos. This online service is designed especially for running a translation business. Protemos is a record and process management system designed for freelance translators […]

How to change the font size in a browser

You can zoom through web pages in no time A web browser is one of the most frequently used programs. Many people don’t know the difference between a browser and the Internet. Today, the most popular web browsers are Chrome, Firefox, Opera, and Edge (a Windows platform). Together they hold 98% of the market. The websites and web pages you […]

How to quickly replace straight quotation marks with chevrons in memoQ

In memoQ, you can change all straight quotes in the text to chevrons with one command In the previous post, we learned to convert straight quotes into guillemets in Trados Studio at one blow. In this post, we’ll learn to perform the same operation in memoQ. This is how it’s done. Open the replace dialog box. Press CTRL+H and the Quick find […]

How to quickly replace straight quotation marks with chevrons in Trados Studio 

All straight quotes in the text can be changed to chevrons with one command From time to time, there is a problem: in the long text, you have to change all straight quotes (“”) to chevrons, aka guillemets («»). It’s difficult to do with the help of the Find and Replace feature: opening and closing straight quotation marks are the same […]

How to quickly change tag display mode in Trados Studio

Trados Studio allows for a fast switch of tag display in the text As we already know, sometimes Trados Studio misleads users by hiding tags and provoking mistakes labeled as a tag mismatch. Trados Studio is not to blame here: the task of the program is to provide translators with opportunities, and translators must decide for themselves how to use […]

How to configure Trados Studio for work after installation

Before working with Trados Studio, “sharpen” it to match your tasks! If you have installed Trados Studio or had it installed, it’s worth changing several default settings immediately before you start working. It’s worth working with the latest version of Trados Studio. With every update, developers get rid of errors and improve security. And if you want the application on […]

How to turn off automatic error correction in Trados Studio

Don’t let Trados Studio change your text without your permission! Why you should turn off automatic error correction and how to do it in Word, we’ve already discussed in our previous post. Now we will show you how to set the same in Trados Studio. Select File > Options > in the Options dialog box, on the left panel choose Editor > AutoCorrect > on the right panel […]

How to turn off automatic error correction in Word

Don’t let programs change your text automatically Modern CAT tools are doing their best to make translator’s work easier. For instance, they try to correct errors made by users. Some error types they consider extremely obvious and therefore correct automatically without asking users for permission to do so. Driven by the desire to help, however, “cats” […]