our blog

Hidden characters In different CAT tools

In this post, we will show how to enable hidden characters in the mainstream CAT tools

A month ago, we mentioned hidden characters in Word. Since it is useful to see them when working on texts, it makes sense to know how to toggle them in the mainstream CAT tools. 

Trados Studio

When in Editor mode, select Home tab on the ribbon and press this button:

There is no special shortcut for enabling/disabling hidden characters, but you can set it yourself in the Trados Studio settings. 

memoQ

In memoQ, showing hidden characters is somewhat trickier:

Select memoQ (on the ribbon) > Options > OptionsOptions dialog box appears. On the left pane, select Appearance. Then, select Show non-printing characters on the right:

Xliff Editor

In Xliff Editor, there is a toggle similar to the one in Word and Trados Studio:

TagEditor

The same in TagEditor (from Trados 2007 bundle):

Transit NXT

In Transit NXT, select the View tab on the ribbon, then set the checkbox Special characters:

Wordfast Pro

The toggle enabling hidden characters in Wordfast is similar to the one in TagEditorWord, and Xliff Editor:

Memsource

The same button is used in the Memsource Editor:

Recommended content

How to get rid of the “Could not load file or assembly or one of its dependencies” error in Trados Studio

A post for translators working with WorldServer WSXZ packages As it is already known, starting from version 2021, Trados Studio has forgotten how to work with WSXZ packages out of the box. To work with them, you need to install a special plug-in beforehand: WorldServer Compatibility Pack for SDL Trados Studio. To download the plug-in, an […]

How to get rid of the “ActiveX control cannot be instantiated because the current thread is not in a single-threaded apartment” error in Trados Studio

We’ve caught another Trados Studio error Here is the message: ActiveX control <…> cannot be instantiated because the current thread is not in a single-threaded apartment. It can be translated into human language as follows: “Something has happened somewhere, and it can be removed in some way. And now press OK because you have no […]

How to get rid of the “We found problems with some of the filenames in this package and we will attempt to fix them” error in Trados Studio

A Trados Studio error that occurs in a regular situation This Trados Studio error occurs when you try importing a return package from the translator: We found problems with some of the filenames in this package and we will attempt to fix them. We recommend that you verify the filenames after the import is done. […]

How to watch lots of webinars and stay sane

Chaotic notes from someone who watches lots of webinars * * * Increasing playback speed is a life-saving action. YouTube provides two magical key combinations: SHIFT + → (speed up by 25%) і SHIFT + ← (slow down by 25%). You can speed up a video a maximum of 2 times and slow it down up to 4 times. You tend […]

Claude Émile Jean-Baptiste Litre

An interesting and little-known story about the liter symbol The preamble. There is a general rule: if a unit of measurement is named after a person, its symbol must be capitalized. Example: there was once a lord Kelvin, named William Thomson. The unit of temperature measurement was named after him, kelvin. It is a common […]