our blog

How to Remove the “The Translation Memory … Could Not Be Opened” Error in Trados Studio

How to Remove the “The Translation Memory … Could Not Be Opened” Error in Trados Studio - 1

What danger lies in clouds

When several translators are working on a big project simultaneously, it seems very alluring to put the translation memory in some cloud, connect all the vendors to it, and the translations of one of them will be immediately available to all the others as if working with a server or in an online CAT tool.

In theory. In practice, however, what you get is this:

How to Remove the “The Translation Memory … Could Not Be Opened” Error in Trados Studio - 2

The translation memory ... could not be opened. The translation memory data file engine returned an error: disk I/O error.

This is an error due to a simultaneous access attempt. In this case, Trados Studio got into a fight with Google Disc: they failed to agree on who will be the first to access the SDLTM file. The same could have happened in Dropbox, OneDrive, etc.

Trados Studio is not to blame here: this error can appear in any offline CAT tool, even when there is only one translator.

Conclusion: if you want to work with one translation memory simultaneously, use either a server version of the CAT tool or an online CAT tool.

 

See more interesting posts in our Telegram channel.

Recommended content

How to Remove the “The Translation Memory … Could Not Be Opened” Error in Trados Studio - 3

A Few Abbreviations Every Technical Translator Should Know

Useful information for technical translators Here is are a few abbreviations you will encounter regularly if you work in technical translation:   See more interesting posts in our Telegram channel.
How to Remove the “The Translation Memory … Could Not Be Opened” Error in Trados Studio - 4

How to Select Text from the Cursor to a Specific Character in Word

Useful tips about working in Word In addition to the well-known Alt + mouse-click text selection trick, Word offers another lesser-known feature: Selection Extension mode. If you need to select text from the cursor to a specific character—especially if that character is difficult to locate or is currently outside the visible screen area—press F8, then […]
How to Remove the “The Translation Memory … Could Not Be Opened” Error in Trados Studio - 5

How to fix the «Failed to load project from …» error in Trados Studio

Про ще одну помилку Trados Studio Розбираємо помилку Trados Studio: Failed to load project from … There is an error in XML document (X, Y). Unexpected end of file has occurred. Unexpected end of file while parsing Name has occurred. Помилка викликана порушенням структури SDLPROJ-файлу. Таке трапляється, наприклад, через несподіване завершення роботи Trados Studio в […]
How to Remove the “The Translation Memory … Could Not Be Opened” Error in Trados Studio - 6

How to Prevent Data Loss If Your CAT Tool Crashes

Useful tips about working with CATs If your CAT tool crashes and there is a risk of losing the completed portion of your translation, the first priority is to preserve the work you have already done. Only after securing the data should you attempt to fix the issue. Otherwise, you may have to redo the […]
How to Remove the “The Translation Memory … Could Not Be Opened” Error in Trados Studio - 7

Why Word May Refuse to Check Spelling

Useful tips about working in Word Why Word may refuse to check spelling: Go to File → Options → Proofing, then select the Check spelling as you type checkbox and clear the Hide spelling errors in this document only checkbox (see image). Select the text you want to check, then verify that the correct language […]