our blog

Microsoft’s New Default Font, Automated Translation Features, XTM, Smartcat, and CrowdIn Updates

Microsoft’s New Default Font, Automated Translation Features, XTM, Smartcat, and CrowdIn Updates - 1

Linguinews

* * *

And about cats.

  • XTM has improved video operations: XTM Cloud 12.7 now features a preview of video subtitles. They can be translated in real-time; to do this, you need to provide the link to a video on YouTube or Vimeo and assign a subtitle file to it. The new version is much more user-friendly: you don’t have to switch between video and text all the time, there is no need for rewinding the video to find the right fragment, you can instantly see whether the text fits the allocated space, etc. Currently, it is a beta function; it will become standard in XTM Cloud 13.0.

Another piece of news: XTM Mobile 2.3 has been released.

Smartcat has also introduced a preview for Microsoft Word documents, here they show how it works.

  • Multiple updates in CrowdIn. There are so many that they deserve a separate post. Here are some of them:
    • CrowdIn + Intercom integration has been realized to facilitate help text localization.
    • Issue Notification Manager now enables sending scheduled notifications.
    • The auto-approve option for editors has been added.
    • ModernMT support has been added.
    • Java Play Properties and Java Properties XML files can now be edited.

Recommended content

Microsoft’s New Default Font, Automated Translation Features, XTM, Smartcat, and CrowdIn Updates - 2

How to Get Rid of Annoying Pop-Ups in Word

Microsoft Word is one of the most popular tools for writing, editing, and formatting documents. However, many users eventually face the same frustration: constant Word pop-ups that interrupt workflow when opening or closing files. These notifications may include error messages, template warnings, or add-in alerts. The good news is that in most cases, you can […]
Microsoft’s New Default Font, Automated Translation Features, XTM, Smartcat, and CrowdIn Updates - 3

How to Configure the Enter Key Behavior in Passolo

Passolo software (also known as SDL Passolo) is one of the most user-friendly tools for software localization. However, even experienced Passolo translators may not realize that the Enter key behavior in this program can be customized. Adjusting this setting helps you prevent unwanted automatic confirmation of segments, maintain flexibility during translation, and improve your overall […]
Microsoft’s New Default Font, Automated Translation Features, XTM, Smartcat, and CrowdIn Updates - 4

Keyboard Shortcuts to Launch Programs in Windows

Many Windows users don’t realize that simple Windows hotkeys can open the apps they need faster than clicking through menus. If you regularly work with office programs such as Word, Excel, or Outlook, mastering Windows keyboard commands can save you tens of minutes every day. Basic keyboard shortcuts to launch programs Windows 10 and Windows […]
Microsoft’s New Default Font, Automated Translation Features, XTM, Smartcat, and CrowdIn Updates - 5

How to Insert a Tab Character in a Word Table

Most Microsoft Word users know that the Tab key creates an indent in the text. When you place the cursor in a regular paragraph and press Tab, the program inserts a tab character — a hidden formatting mark that helps align text precisely. This basic but powerful Word formatting tool allows you to create structured lists, […]
Microsoft’s New Default Font, Automated Translation Features, XTM, Smartcat, and CrowdIn Updates - 6

How to Fix the “Argument ‘0’ is out of range” Error in Trados Studio

When working in Trados Studio, translators may sometimes encounter a confusing message: Argument '0' is out of range. It should be between 1 and 2147483647. Parameter name: <...> At first glance, this looks like pure technical jargon—just “something wrong with numbers.” However, in practice, this Trados Studio error can block saving and make it seem […]