our blog

On click consonants and how to write them

Every language has its specific features, but some of them are quite a challenge for translators

Among the vast diversity of sounds used by humans to construct words, the so-called click consonants, or clicks, which occur in the Khoisan languages, stand out rather distinctly. They are spoken by the people who live in Southern Africa near the Kalahari Desert. The best-known nation of the Khoisan-speaking indigenous groups is the San people, also known to the rest of the world as the Bushmen, mostly thanks to the great movie The Gods Must Be Crazy and its sequels.

Those of you who weren’t lucky enough to be born into a San family will find it impossible to pronounce these sounds without training (the task gets even more challenging as there are as many as five kinds of these sounds). Here is what they are like.

When explaining how such extraordinary sounds had found their way into the language, the popular modern anthropologist Stanislav Drobyshevsky introduces an assumption that they assist during hunting: animals don’t associate them with human speech and consider them to be natural sounds allowing hunters to get closer.

So here comes the issue of writing down the click sounds, as there are no actual letters for them. Linguists in many countries have come up with different solutions.

For example, the name of the Namibian bush farmer who starred in the mentioned The Gods Must Be Crazy movie can be written in English as Nǃxau ǂToma or Gcao Tekene Çoma. There have been multiple systems developed, and alternative spellings are still used. Written versions look rather scary, but that’s the best we have so far.

Recommended content

Some useful keyboard shortcuts for Excel

Some extremely useful keyboard shortcuts for Excel Some useful keyboard shortcuts for Excel:   See this post in our Telegram channel.

How to solve the «Not all items could be loaded. Duplicated source» issue on Xbench

A piece of information on how to solve the issue on Xbench If Xbench reports that Not all items could be loaded due to some Duplicated source after importing a MQXLZ or MQXLIFF file from memoQ, it means that the problem is not in memoQ, but in Xbench. Neither memoQ nor Xbench crashes in this […]

How to Fix the “The document cannot be processed since it contains unexpected contents” issue on Trados Studio

A piece of information on another Trados Studio issue Another Trados Studio error was caught: The document cannot be processed since it contains unexpected contents. The developer claims that they eliminated the cause of this error already in Trados Studio 2017 SR1, but we discovered it in Trados Studio 2021. The error occurs when trying […]

How to insert a line break in an Excel document

Find out how to insert a line break in an Excel document Perhaps everyone knows how to insert a line break in a Word document: with the Shift+Enter command (not to be confused with Ctrl+Enter, which inserts a page break). If you need to replace line breaks with something in Word or, vice versa, replace […]

How to get rid of the “Could not load file or assembly or one of its dependencies” error in Trados Studio

A post for translators working with WorldServer WSXZ packages As it is already known, starting from version 2021, Trados Studio has forgotten how to work with WSXZ packages out of the box. To work with them, you need to install a special plug-in beforehand: WorldServer Compatibility Pack for SDL Trados Studio. To download the plug-in, an […]