our blog

How to change font size in Trados Studio

Customize font size in Trados Studio

Sometimes the font in Trados Studio documents appears to be too small and inconvenient to work with. Like this:

The font in Trados Studio can be increased. Unfortunately, it must be done in a non-trivial way.

Press File > Options > on the left panel and choose Font Adaptation. On the right panel, you will see four number fields: for minimum and maximum font size of text sections in source and target languages. Increase these numbers. They may differ for different languages (a language choice field is in this very dialog window below). Obviously, the maximum number must be bigger than the minimum one.

We recommend 12 for minimum font size and 14 for maximum font size:

Press OK and you will have the font size changed:

Save your eyes!

Recommended content

About the differences between human and machine translation

Semi-philosophical note 1. Translation is technically sense rendering. 2. Machines are unable to operate senses. Conclusion: machine translation is no translation. “Machine translation” is an oxymoron: translation cannot be done by a machine. If it is performed by a machine, it is no translation; if it is performed by a human, it is not machine […]

How to remove the “The translation memory … could not be opened” error in Trados Studio

What danger lies in clouds When several translators are working on a big project simultaneously, it seems very alluring to put the translation memory in some cloud, connect all the vendors to it, and the translations of one of them will be immediately available to all the others as if working with a server or […]

The Philippines and the Spanish language

Linguogeographic notes In 1542, two islands of the archipelago, which would receive the name of the Philippines later,—Leyte and Samar—were named Felipinas after Philip (Felipe) II, the king of Spain at that time. After that, the name of “the Philippines” (Las Islas Filipinas) was extended to the whole archipelago. Up to 1989, for almost 400 years, the Philippines have […]

How to remove the illegal index in Trados 2007

A post about how to get rid of a prehistoric error in a prehistoric program * * * When the Illegal index message appears in the Translator’s Workbench window, restart the program immediately, even if it works just fine. This usually happens after numerous openings and closings of the translation memory or crashes. It means […]

How to get rid of the “Attempted to divide by zero” error in MultiTerm

This error appears not only in Trados Studio We wrote about the Attempted to divide by zero error in Trados Studio before, and now it has been caught by MultiTerm, a free app for processing termbases. The error appears right during simple scrolling through term records. What causes this error, typically, is unknown, but it […]