Про коректний запис класів ракет

Клас ракети, яка, наприклад, стартує з пускової установки на поверхні землі та збиває ціль у повітрі, можна записати навдивовижу багатьма способами
В Інтернеті зустрічаються такі варіанти написання:
- Ракета класу земля-повітря
- Ракета класу земля/повітря
- Ракета класу земля — повітря
- Ракета класу «земля-повітря»
- Ракета класу «земля — повітря»
- Ракета класу «земля» — «повітря»
З’ясуймо, який із цих варіантів коректніший. Випадок непростий, вмикаємо логіку.
Скісна риска зазвичай має значення і, або чи і/або (Новий український правопис, § 165). Це не наш випадок, варіант Ракета класу земля/повітря відпадає.
Дефіс — знак орфографії, а не пунктуації. Якщо слово містить дефіс, це єдине поняття — тому, наприклад, ракета-носій пишемо через дефіс. У нас же два різних поняття — земля та повітря. Тому обидва варіанти з написанням через дефіс не підходять.
З лапками складніше.
Варіант узагалі без лапок не підходить, оскільки не виділено складену назву класу. Водночас ця назва не є власним іменем, тому пишемо її з маленької букви. А оскільки клас один, а не два поєднаних, беремо його в лапки повністю, а не окремі слова поодинці.
Отже, коректний варіант — Ракета класу «земля — повітря».
* * *
Зауважимо, що в різних мовах різні правила, тож відтворювати в українській іншомовне написання не можна. Наприклад, англійською ракета цього класу — ground-air missile або ground-to-air missile, через дефіс(и) і без лапок.
Насправді точна назва цього класу ракет — «поверхня — повітря». Але в народі чомусь замість поверхня узвичаїлося земля.
Ракети саме цього класу захищають нас зараз від російських «Калібрів» та іранських дронів.
* * *
→ Кілька практичних зауважень про скісну риску
→ Про дрони й інші літаючі штуки