наш блог

Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …»

Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …» - 1

Про ще одну помилку Trados Studio

Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …» - 2

Розбираємо помилку Trados Studio:

Failed to load project from ...

There is an error in XML document (X, Y). Unexpected end of file has occurred.

Unexpected end of file while parsing Name has occurred.

Помилка викликана порушенням структури SDLPROJ-файлу. Таке трапляється, наприклад, через несподіване завершення роботи Trados Studio в той момент, коли вона щось у нього записувала.

У SDLPROJ-файлі зберігається інформація про те, які файли входять у проєкт і де вони розташовані на диску. Якщо його пошкоджено, то виходить, що файли проєкту фізично є, але Trados Studio не знає, де саме.

Як усунути:

  • Перейдіть до папки з SDLPROJ-файлом. Вона вказана в повідомленні про помилку.
  • Видаліть пошкоджений SDLPROJ-файл.
  • Запустіть Trados Studio.
  • Створіть відповідний проєкт заново, підключивши вихідну пам’ять (або пам’яті) перекладів.
  • За потреби претранслюйте нею (ними) файли проєкту.

Докладно про цю помилку можна дізнатися тут.

 

Більше цікавих постів — у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …» - 3

Про деякі проблеми зі шрифтами

Корисні поради про роботу з текстом Під час роботи з текстом шрифти — зазвичай останнє, про що думає перекладач. Який шрифт у вихідному тексті, такий за замовчуванням використовується й у перекладі. Найнеприємніше, з чим він зіштовхується, — невдалий добір кольорів: наприклад, білі літери на жовтому фоні. Однак проблеми зі шрифтами інколи виникають:   Більше цікавих постів — […]
Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …» - 4

Кілька абревіатур, які варто знати технічним перекладачам

Корисна інформація для технічних перекладачів Кілька абревіатур, які зустрічатимуться вам постійно, якщо ви займаєтеся технічним перекладом:   Цей допис у нашому телеграм-каналі.
Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …» - 5

Як у Word виділити текст від курсора до потрібного символу

Корисні поради про роботу у Word Рубрика «Скарби Word»: окрім дивовижного виділення тексту через Alt + мишка, є ще один маловідомий спосіб — режим розширення виділення. Якщо вам потрібно виділити текст від курсора до певного символу, але цей символ важко знайти на сторінці або він узагалі десь поза межами екрана, натисніть F8, а потім наберіть цей символ. Якщо […]
Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …» - 6

Як вживати знак плюс-мінус (±)

Корисні поради про роботу з текстом «Плюс-мінус» зазвичай записують як +/-. Набирати дефіс замість мінуса легко, але це не дуже правильно з погляду логіки і не дуже красиво виглядає: дефіс у більшості шрифтів вужчий і розташований нижче за плюс, через що погано з ним сполучається. Хто знає про існування окремого знака мінус, пише коректніше й […]
Як усунути помилку Trados Studio «Failed to load project from …» - 7

Як записувати номери Олімпіад

Про величини й одиниці Якщо число написане римськими цифрами, воно вже і так порядкове й жодних нарощень не потребує. Якщо нарощення є, писати його потрібно за спеціальними правилами. Докладно про запис порядкових числівників див. у статті «Коли і як нарощувати числа» і в настановах Вікіпедії. Окремо варто зауважити, що нарощення -ий, -ого, -ої, -их і […]