наш блог

Про походження назви астероїда Зоозве

Про походження назви астероїда Зоозве - 1

Цікаві факти про Всесвіт

Про походження назви астероїда Зоозве - 2

У Венери є квазісупутник — малесенький астероїд, який обертається навколо Сонця майже тією ж орбітою, що й Венера. З його назвою пов’язана смішна й незвична історія.

Коли відкривають новий астероїд, йому дають тимчасовий номер. Нашому герою дістався номер 2002 VE₆₈.

Невдовзі одному художникові, який збирався намалювати якийсь космічний плакат, знадобилася ця «назва», і він її записав. Але коли дійшло до малювання, він не розібрав власний почерк і сприйняв 2002 VE як ZOOZVE (а індекс 68, імовірно, взагалі не розібрав).

Авжеж, це була помилка, але смішне слово так сподобалося Міжнародному астрономічному союзу, який визначає назви небесних тіл, що згодом він затвердив цю «назву» як офіційну. Відтепер замість нудного номера в астероїда є повноцінне ім’я — Zoozve.

Українською його, найімовірніше, транслітерують як Зоозве, хоча якщо зважити на історію виникнення цієї назви, це не зовсім коректно, адже українська буква З в літспіку відповідає трійці, а не на двійці.

 

Цей допис у нашому телеграм-каналі.

Рекомендований контент

Про походження назви астероїда Зоозве - 3

Звідки з’являтимуться досвідчені перекладачі, якщо недосвідчених на ринку меншає

Абстрактні напівфілософські міркування Машинний переклад потроху витискає з ринку тих перекладачів, які не можуть наздогнати його за якістю, — тобто не дуже досвідчених. Унаслідок цього співвідношення досвідчених і недосвідчених теоретично має поступово змінюватися на користь перших. Здавалося б, це привід для радощів. Але досвідчений перекладач — це, власне кажучи, недосвідчений, який набрався досвіду. Постає питання: з кого […]
Про походження назви астероїда Зоозве - 4

Як писати про об’єкти, названі на честь когось

Коротко про те, як писати про об’єкти, названі на честь когось Короткий спойлер для тих, кому ліньки читати все: * * * Тепер докладніше з прикладами. Власне ім’я пишемо в родовому відмінку (кого? чого?): Власне ім’я може містити дефіс: Якщо об’єкт названо на честь кількох людей, перераховуємо їх усіх через тире з пробілами (а не через дефіс і не через кому!):  Це […]
Про походження назви астероїда Зоозве - 5

Знаки питання й оклику в іспанській мові

Про знаки пунктуації в іспанській мові Знаки питання й оклику в іспанській мові використовуються не так, як в українській. Ми ставимо ? або ! тільки в кінці речення. Якщо речення довге, буває, читаєш-читаєш його з розповідною інтонацією, і раптом у самому кінці з’ясовується, що воно питальне. В іспанській такого немає: у ній спеціальним знаком — перевернутим […]
Про походження назви астероїда Зоозве - 6

Як усунути помилку «Failed to save target content Cannot find central directory» в Trados Studio

Про способи усунення помилки в Trados Studio Під час спроби згенерувати перекладений документ у Trados Studio (тобто зробити «клін») іноді виникає така помилка: Failed to save target content: Cannot find central directory. Виникає вона через те, що дані вихідного файлу, з якого було створено перекладений вами SDLXLIFF-файлу і який зберігається в ньому, якимось чином було пошкоджено, і через це Trados Studio […]
Про походження назви астероїда Зоозве - 7

Реформа англійського правопису Traditional Spelling Revised (TSR)

Про реформу TSR в англійській мові В англійській мові правила орфографії та вимови досить сильно відійшли один від одного, і це ускладнює життя не тільки тих, хто її вивчає, а й самих англомовних. Ті самі букви та буквосполучення в різних ситуаціях читаються по-різному. Класикою цього розладдя стало буквосполучення ough, яке можна прочитати аж дев’ятьма різними […]