our blog

How to enable and configure spelling check in Chrome or Firefox

Your browser can check spelling in the way Word does

We have already set the spelling check in WordmemoQWordfastTrados Studio, and Passolo. All of these programs are standalone software for PCs. But many CAT tools are so-called SaaS—”Software as a Service”. They are not software, but rather services providing online access to servers. There are many of them; the most popular are MateCat, smartCAT, MemSource, SmartLing, CrowdInGoogle Translator Toolkit (aka GTT), and their popularity is growing.

Such SaaS-based CAT tools are used in your regular browser. So, a browser turns to a CAT. There are pros and cons, but we face one problem: how to check spelling right in a browser. And we’d like to do this the same way we do this in Word.

Of course, most online CAT tools allow you to export the text in some file, that you can check with your “offline” spelling tools and then implement corrections in your online document. But this workaround is inconvenient.

There is a much easier way: if you use Chromе or Firefox, install the LanguageTool add-on. LanguageTool is a free, open-source tool that fights spelling mistakes.

LanguageTool browser add-on underlines all unknown (to it) words with red, just as Word does, in all fields where you can enter text. For example, here is how the text I am typing looks like:

As you can see, LanguageTool is not familiar with CAT tools: all their names are underlined 🙂

Multi-language users have an advantage: LanguageTool allows spelling checks in several languages simultaneously.

Here is the official LanguageTool website where you can download the standalone LanguageTool program and its add-ons for different platforms: https://languagetool.org/

LanguageTool page in Chrome Web Store: https://chrome.google.com/webstore/detail/languagetool-grammar-and/oldceeleldhonbafppcapldpdifcinji

LanguageTool Firefox add-on: https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/languagetool

Recommended content

How to get rid of the “Failed to save target content: The illustration <…> was moved between paragraphs” error in Trados Studio

Sometimes it is easier to remove an error than to find its reason Here is what we’ve got this time: Failed to save target content: The illustration <…> was moved between paragraphs. The error occurs when you try generating a “clean” translated document. The message suggests that the document has undergone either source editing or […]

Everybody paints!

About neural art: DALL-E, Midjourney, Starryai, etc. Neural networks, such as DALL-E, which generate impossible realistic images with a text description have brought dramatic distress among artists, especially illustrators and graphic designers. Why learn to paint if the computer can paint more, better, and more quickly? Today, it is hard to say what kind of future […]

About the differences between human and machine translation

Semi-philosophical note 1. Translation is technically sense rendering. 2. Machines are unable to operate senses. Conclusion: machine translation is no translation. “Machine translation” is an oxymoron: translation cannot be done by a machine. If it is performed by a machine, it is no translation; if it is performed by a human, it is not machine […]

How to remove the “The translation memory … could not be opened” error in Trados Studio

What danger lies in clouds When several translators are working on a big project simultaneously, it seems very alluring to put the translation memory in some cloud, connect all the vendors to it, and the translations of one of them will be immediately available to all the others as if working with a server or […]

The Philippines and the Spanish language

Linguogeographic notes In 1542, two islands of the archipelago, which would receive the name of the Philippines later,—Leyte and Samar—were named Felipinas after Philip (Felipe) II, the king of Spain at that time. After that, the name of “the Philippines” (Las Islas Filipinas) was extended to the whole archipelago. Up to 1989, for almost 400 years, the Philippines have […]