наш блог

Нержавкий, нержавіючий, неіржавний, неіржавкий, неиржавний, неіржавний, нержавілий, неіржавілий, нержавійний

Нержавкий, нержавіючий, неіржавний, неіржавкий, нержавілий, неіржавілий, нержавійний… А скільки варіантів назбирали ви?

Ми вже неодноразово писали про підводні камені в українській термінології. Але раніше йшлося про неправильне вживання близьких за значенням термінів (масло vs мастило або пальне vs паливо).

Сьогоднішня тема несподівано виявилася набагато заплутанішою. Для терміна, який англійською звучить STAINLESS, а російською НЕРЖАВЕЮЩИЙ, у словниках, державних стандартах, Вікіпедії, на форумах і просто в Google знайшлося аж дев’ять різних варіантів написання:

  • нержавкий
  • нержавіючий
  • неіржавний
  • неіржавкий
  • неиржавний
  • неіржавний
  • нержавілий
  • неіржавілий
  • нержавійний

За бажання можна навіть додати ще кілька варіантів — наприклад, із написанням через Ї.

Спробуймо розібратися. Тут лише визначеннями зі словників не обійтися.

НЕРЖАВІЮЧИЙ

Це найпоширеніший і звичний варіант. Система перевірки орфографії Microsoft Word визнає тільки його. Є в «Словниках України».

У класичному СУМ-11 (Академічному тлумачному словнику української мови) подається тільки цей варіант. Його ж подає сучасний СУМ-20, хоча в ньому додано ще один — НЕРЖАВІЙНИЙ. Інших варіантів у цих словниках немає.

НЕРЖАВІЮЧИЙ зустрічається також у стандартах ДСТУ. Утім, з огляду на термінологічний розгардіяш у державних стандартах, керуватися ними слід з обережністю.

У багатьох інших словниках згадується саме НЕРЖАВІЮЧА сталь.

З іншого боку, мовознавці закликають уникати використання дієприкметників із суфіксами -УЧ- і -ЮЧ- в українській мові, особливо в термінах. Але в інших джерелах таких варіантів чимало.

НЕІРЖАВНИЙ

Другий за популярністю варіант. На ньому зійшлися, зокрема, створювачі української Вікіпедії: на момент написання цього тексту сталь у ній саме НЕІРЖАВНА, хоча в інших статтях багато разів згадується НЕІРЖАВКИЙ.

НЕІРЖАВНИЙ є в Термінологічному віснику Інституту української мови НАНУ (випуск 2013 р.). У «Словниках України» відсутній.

Інші варіанти вживаються ще рідше.

НЕРЖАВКИЙ

Є в «Словниках України» та у Великому тлумачному словнику сучасної української мови (2005). Як уже зазначалося, зустрічається у Вікіпедії.

Інші варіанти

На ресурсі Російсько-українські словники можна знайти:

  • НЕ(І)РЖАВІЛИЙ — Російсько-український академічний словник А. Кримського та С. Єфремова, 1924–1933 рр.
  • НЕРЖАВІЙНИЙ — Російсько-український словник складної лексики С. Караванського, 2012 р.
  • НЕІРЖАВКИЙ — Російсько-український словник з інженерних технологій М. Ганіткевич і Б. Кінаша) тощо.

Зустрічаються також шанувальники скрипниківки, які пропонують використовувати НЕЇРЖАВНИЙ або НЕЇРЖАВІЙНИЙ.

Але якщо перевірити частоту вживання цих варіантів у Корпусі української мови, з’ясується, що, попри все розмаїття варіантів, у наукових текстах, а це як-не-як понад 8 мільйонів зразків, не знайдеться жодного (!) варіанта, крім НЕРЖАВІЮЧИЙ.

Інший корпус, General Regionally Annotated Corpus of Ukrainian, пропонує варіанти НЕРЖАВІЮЧИЙ, НЕІРЖАВНИЙ, НЕРЖАВКИЙ, НЕРЖАВІЛИЙ, НЕІРЖАВІЛИЙ і НЕІРЖАВКИЙ, але кожного дуже мало. Жодної згадки варіанта НЕРЖАВІЙНИЙ немає.

Висновок

Термін НЕРЖАВІЮЧИЙ затверджений у найавторитетніших словниках і наразі є найчастіше вживаним. Його можна вважати усталеним, тому радимо вживати саме його.

Google дає найбільше посилань саме на НЕРЖАВІЮЧИЙ — майже 2 мільйони. Водночас жоден інший варіант не набирає навіть тисячі посилань. Узагалі-то визначати правильність терміна за кількістю посилань у Google — погана практика, але в цьому випадку перекіс надто вразливий.

Усі інші варіанти утворені згідно з правилами словотвору української мови та зустрічаються в словниках, а отже, мають право на життя. Однак вони використовуються набагато рідше.

* * *

У заголовок цієї статті винесено тільки ті варіанти написання, які зустрічаються в Google. Але якщо подумати, можна вигадати й інші. Це навдивовижу «плідний» термін.

Тому наостанок — перелік усіх теоретично можливих варіантів цього бідолашного слова, які ми спромоглися вигадати. Це, звісно, лінгвістичний жарт, але нехай він буде тут. Вигадаєте ще яку-небудь словоформу — повідомте, будь ласка.

  • нержавійний
  • нержавілий
  • нержавіючий
  • нержавкий
  • нержавний
  • неіржавійний
  • неіржавілий
  • неіржавкий
  • неіржавний
  • неиржавійний
  • неиржавілий
  • неиржавіючий
  • неиржавкий
  • неиржавний
  • неїржавійний
  • неїржавілий
  • неіржавіючий
  • неїржавіючий
  • неїржавкий
  • неїржавний

Рекомендований контент

Як швидко створити дерево підпапок

Існує спосіб створити ціле дерево підпапок однією командою.

Як вводити спеціальні символи

Під час роботи з текстом часто виникає потреба ввести певний спецсимвол — знак євро, градуса, символ параграфа, апостроф тощо. Можна, звичайно, щораз відкривати «Таблицю символів» і копіювати потрібні символи з неї. Але це довго. А якщо таких символів багато, постає питання — як вводити їх швидко. Є відносно простий і швидкий спосіб вставляти в текст спецсимволи. Для […]

Як усунути помилку «Failed to load built in plugin(s)» в Xliff Editor 

На жаль, помилки виникають в усіх програмах Нова помилка, цього разу в Xliff Editor — текстовому редакторі, який входить до складу пакета програм Translation Workspace. Виглядає так: Failed to load built in plugin(s): Failed to activate plugin: … reason : … * * * Помилка виникає внаслідок некоректної конфігурації якогось плагіна (або плагінів). Лікується повним перевстановленням […]

Як правильно — SOS, S.O.S., S–O–S, СОС?

Якщо ви хочете, щоб вас урятували, подавайте сигнал лиха правильно Правильне написання сигналу лиха дивовижним чином не стосується правопису. Знадобиться невеликий екскурс в історію. Сигнал лиха має бути таким, щоб його було легко подати, але не можна було сплутати з чим-небудь, що часто зустрічається. На практиці випрацювалося правило: сигнал лиха та прохання про допомогу — трикратне […]

Гаїті — це вам не Таїті 

Лінгвогеографічні нотатки Гаїті бувають різні: країна Гаїті займає лише третину острова Гаїті. На решті двох третинах розташувалася Домініканська Республіка, більш відома в широких колах під назвою Домінікана. У романо-германських мовах плутанини не виникає: у них острів Гаїті називається різними варіаціями слова Еспаньйола (La Española, Hispaniola тощо). Гаїті — найбідніша країна Західної півкулі та єдина незалежна держава […]