Блог - сторінка 5

наш блог

Що ви хочете
дізнатися?

Наша велика база лінгвістичної інформації до ваших послуг — ви можете шукати інформацію за ключовими словами або за категоріями матеріалів (новини, поради, статті).

Блог - 1

Кілька типових помилок у термінах військової справи

Кілька зауважень про помилки у військових термінах Кілька хаотичних зауважень про найтиповіші помилки в деяких військових термінах. * * * * * * * * *   Цей допис у нашому телеграм-каналі.
Блог - 2

Як усунути помилку «Failed to load built in plugin(s)» в Xliff Editor 

На жаль, помилки виникають в усіх програмах Нова помилка, цього разу в Xliff Editor — текстовому редакторі, який входить до складу пакета програм Translation Workspace. Виглядає так: Failed to load built in plugin(s): Failed to activate plugin: … reason : … * * * Помилка виникає внаслідок некоректної конфігурації якогось плагіна (або плагінів). Лікується повним перевстановленням […]
Блог - 3

Від Різдва Христова чи від нашої ери?

Як правильно: Р. Х. чи н. е.? Маємо речення: Цицерон народився в 106 р. до Р. Х. Редактора таке формулювання має насторожити: в одному реченні опинилися Різдво Христове та Цицерон, який аж ніяк не був християнином. Якщо ваш текст розрахований на широкий загал, а не на суто християнську аудиторію, замість Р. Х., яке надає тексту зайвої релігійної […]
Блог - 4

Чому скорочення фунта (pound) — lb

Цікавинка про те, чому pound скорочується до lb Чому від англійського слова pound (фунт) утворилося дивне скорочення lb., яке не містить жодної літери цього слова? Тому що lb. утворилося не від pound. Слово pound походить від латинського lībra pondō — «вага в лібрах». Pondō — аблатив однини від латинського слова pondus — «вага». А lībra — це давньоримська одиниця ваги лібра, […]
Блог - 5

Як подовжити час роботи ноутбука за відсутності живлення

Кілька практичних порад щодо подовження часу роботи ноутбука за відсутності живлення Кілька практичних порад щодо подовження часу роботи ноутбука за відсутності живлення:   Цей допис у нашому телеграм-каналі.
Блог - 6

Нотатки редактора видавництва зі старої записної книжки

Нотатки редактора видавництва зі старої записної книжки Про книги Про друкарські помилки Про редакторів і редагування Про видавництва Про авторів   Цей допис у нашому телеграм-каналі.
Блог - 7

Про подвоєння приголосних у власних і загальних назвах

Про подвоєння приголосних і розбіжності Під час транслітерації подвоєння приголосних зазвичай зберігаються у власних назвах і не зберігаються — у загальних (Український правопис 2019, § 128). Через це дивне правило, дивні винятки з нього та ще дивніші традиції виникають веселі неузгодженості. Особливо багато розбіжностей серед одиниць вимірювання, названих на честь учених: Ще два приклади різнобою, […]
Блог - 8

Кілька клавіатурних команд для Excel

Кілька надзвичайно корисних клавіатурних команд для Excel Перекладачеві варто знати кілька надзвичайно корисних клавіатурних команд для Excel:   Цей допис у нашому телеграм-каналі.
Блог - 9

Про правопис різдвяних і новорічних понять

Як правильно писати поширені святкові поняття? Розберімось із правописом понять, пов’язаних із різдвяними й новорічними святами. Обидва слова з великої букви (Український правопис 2019 р., § 49 п. 7.3): з великої букви пишемо власні назви, які стосуються дійових осіб у байках, казках, драматичних творах тощо. Обидва слова з великої букви, за тим самим правилом, і через дефіс, оскільки початкову частину санта- […]
1 3 4 5 6 7 31